Malbec

Ya sabemos que toda nuestra vida esta compuesta de experiencias tangibles e intangibles. La evocación arbitraria de escenas y actos ausentes, en el imaginario individual o colectivo son parte de la elevación mental de una acción precedente o antecesora. La posibilidad de cada individuo de apropiarse de su imaginario y coexistir con este en el presente, no surgen de una necesidad. Porque creo que no existe tal división. No hay 2 mundos paralelos sino uno compuesto por diferentes espacios.Ambos forman nuestra realidad. Este es un ejemplo tangible de una situación imaginaria, expuesto sobre el presente y condensado en un momento particular.
Motivado por un buen Malbec.

 Is common knowledge that there are concrete as well as abstract experiences throughout our whole life. The arbitrary evocation of absent scenes and acts, whereas imagined by an individual or by a group of individuals, is part of the mental exaltation of a preceding action. The possibility that a person has to own his or her imagination and co-exist with the latter in the present, does not arise from a specific need, since I think there is no such division. There is only one world composed of different spaces, rather than two parallel worlds, which make up our reality. This is a tangible example of an imaginary situation, shown now in a particular moment, inspired by a good glass of Malbec wine.



Leave a comment